Confusió amb l'Es-Alert: Per què alguns mòbils van rebre una "Alerta presidencial"?

El missatge d'emergència enviat per la borrasca Harry va generar dubtes a la costa catalana, coincidint amb l'hospitalització de Salvador Illa.

Imatge d'un telèfon mòbil mostrant una notificació d'alerta d'emergència durant un temporal a la costa.

Imatge d'un telèfon mòbil mostrant una notificació d'alerta d'emergència durant un temporal a la costa.

Els telèfons mòbils de diverses comarques costaneres catalanes van rebre el passat dilluns al migdia un missatge d'emergència Es-Alert amb el titular confús d'"Alerta presidencial" a causa d'un error de configuració.

El missatge d'alerta, enviat per Protecció Civil a causa de la borrasca Harry, va arribar poc després de les 12.00 del migdia d'aquest dilluns als municipis costaners del Baix Llobregat, Barcelonès, Maresme, Selva, Montsià i Baix Ebre. La confusió va ser notable, ja que el president de la Generalitat, Salvador Illa, estava ingressat a la UCI de l'Hospital del Vall d’Hebron des de dissabte.

Molts dels missatges anaven encapçalats amb el titular 'alerta de Protecció Civil' però d'altres portaven el titular: 'alerta presidencial'.

Tot i que el cos del missatge alertava clarament del temporal marítim i demanava extremar les precaucions, Protecció Civil va haver d'aclarir que la variació en el titular depenia de “la marca del mòbil i la configuració” del terminal.
Aquesta terminologia errònia es produeix principalment en terminals amb sistemes operatius Android 9 i 10, o versions inferiors, que no reben l'alerta correctament configurada. A partir d'Android 11 i iOS 15.6, el missatge es rep correctament com a “alerta de protecció civil”.
El terme “alerta presidencial” té el seu origen en el sistema d'alertes d'emergència dels Estats Units, conegut com a Wireless Emergency Alerts (WEA). Dins del WEA, les Presidential Alert representen el nivell més alt d'emergència, un concepte que el sistema Es-Alert espanyol hauria de traduir correctament.
Comparteix: