El nou segell editorial Excèntrics, fundat per l'editora i traductora Liyun Wang i el pintor Dídac Masip, neix amb la missió d'omplir el buit existent al mercat literari català d'obres xineses clàssiques, modernes i contemporànies. La seva particularitat rau en el fet que les traduccions es realitzen directament des del xinès, tenint en compte no només l'aspecte lingüístic sinó també el cultural.
Wang, graduada a la Universitat d’Estudis Internacionals de Shanghai i doctora en Filologia Catalana per la Universitat de Barcelona, i Masip, pintor lleidatà, han unit la seva passió per ambdues llengües per crear la primera editorial a Catalunya especialitzada en aquest tipus de traduccions directes.
“"L’idioma es viu quan la gent l’utilitza, si no mor. Hem de fer un esforç, els que vivim a Catalunya, per parlar-lo, sense importar els orígens."
Les dues primeres publicacions sota la col·lecció Dents de Lleó són dues obres clàssiques: Contes de la dinastia Tang, que majoritàriament no tenien traducció al català, i la novel·la inèdita Tres polzades de lotus daurat, de Feng Jicai. La presentació oficial del segell tindrà lloc el 8 de maig a la llibreria Fahrenheit de Barcelona.




